10月9日晚上,上海交通大學bevictor伟德官网院長、人文社會科學資深教授、*、歐洲科學院外籍院士王甯教授應邀在文苑樓1405室給師生們帶來了一場題為“作為跨文化闡釋的翻譯”的精彩講座。本次講座由我院朱振武教授主持。
講座分為五個部分。首先,王甯教授指出跨文化闡釋翻譯有助于推動中國文化走向世界。其次,王教授認為在全球化時代文化多樣性大于趨同性的當下,僅僅将翻譯看作是語言間的轉換顯然不夠。接着,王教授以實例證明了文學翻譯的巨大跨文化認知作用和傳播功能。進而,王甯教授繼續以莫言獲諾貝爾獎為例,說明成功的翻譯有助于文學作品“經典化”,即文學翻譯所應達到的“再創造”的境地。第五部分以莫言的作品力證優秀的翻譯可以為文學佳作增色,并加速他的經典化進程。講座最後,朱振武教授對本次講座做出了評價,指出王甯教授的大家風采和胸懷啟迪我們應該突破學科的藩籬,以一個點為中心,向外輻射進行學習研究。